Tavasszal virágba borul a természet. Dolgos méhek szállnak a vadon színes, illatos ölébe. Az apró teremtményeket megközelítően 9000 éve háziasította az ember. Dolgos méhek közös erejének köszönhetően édes, zamatos, arany színben pompázó mézes csuprok kerülhetnek eladásra, a boltok polcaira.
A méz ősidők óta az emberi táplálkozás része. Fogyasztása korunk egészségtudatos táplálkozási szokásaiban figyelemre méltó helyet foglal el. A természetes eredetű élelmiszer az idők folyamán okkal vált sokak kedvencévé. A méhekkel édes az élet.
Magyarország mind történelmileg, mind gazdaságilag is előkelő helyet foglal el a világ méztermelői között.
A hazánkban előállított mézek közül világszerte az akácméz a legkedveltebb, legismertebb. A kiváló minőségű magyar termék egyediségénél fogva világszerte híres, évtizedek óta keresett exportcikk.
Ibolya Green szenvedélyének, hosszú évek óta tartó kitartásának és a felesége álmának megvalósítását támogató Russell Greennek köszönhetően ma már akár Kaliforniában is megvásárolható a nem génmódosított kifogástalan hazai termék. Többek között az Amazon, vagy a HungaryBees.com weboldalon is.
Miért éppen az akácméz árusítására esett a választásod?
-New Yorkban született férjemnek is ez volt annak idején a kérdése. Miért éppen akácméz? Amikor először előálltam az ötletemmel, hogy importáljunk mézet Magyarországról, bevallom nem fogadott tapsvihar. A felvetésem nem talált se lelkesedésre, se támogatásra férjem részéről. Valahol meg kellett értenem, el kellett fogadnom a kételyeit. Az ember óvakodik az ismeretlentől, tart a kockázatoktól, amiben nem lát perspektívát, gyors profitú reményt. Érthető módon szeretjük a biztos utat járni.
Így a tervem szunnyadni kényszerült egy időre. Csak titokban dédelgettem évekig.
Aztán teltek az évek. Hol gyorsabban, hol lassabban. Régóta pátyolgatott ötletem újra erőt kapott és értelmet nyert. Gyermekeink felcseperedtek, juthatott már idő a saját projektem megvalósítására is. A jószándékú belső erő pedig tovább motivált. Vagyis, hogy adjunk hírnevet az akácméznek Kaliforniában is. Másutt a világban, már komoly babérokra tett szert. Láthatóan, érezhetően sikert aratott, adjuk meg neki az esélyt itt is. Gondoltam én.
Mertél nagyot álmodni. Őszintén csodálom a benned rejlő erőt.
-Mertem. Sok fejtörésre adott okot, de kiálltam az ötletem, kitartottam az elhatározásom mellett. Sorra jártam a helyi piacokat Santa Barbarán és környéken, de keresve sem találtam rá arra az ízre, amit évekig kutattam, ami emlékeimben elraktározódott a múltamból. Egy tiszta, illatos méz emléke, aminek nincsen utóíze.
Akkor szándékodban állt közel hozni a távolt.
-Igen. A magam és mások öröméért is.
Kitartásodnak köszönhető, hogy az itt élő magyarok számára is elérhetővé vált a közkedvelt magyar akácméz. Ott sorakozik egyes boltok (Gelson’s, Bristol Farms, Whoole Foods) polcain, megrendelhető egy weboldalról, illetve több online forrásból. Most mi ketten erről a termékről beszélgethetünk. Engem izgalom tölt el. Tíz éve, amikor első alkalommal találkoztunk egy véletlen folytán, első alkalommal vettem egy kis üveg akácmézet tőled, még nem sejtettem, hogy egy napon jómagam is hírt adhatok e kiváló termékről. Bevallom, örömmel teszem, hisz a minőséget jó képviselni.
-Számomra öröm, hogy egy olyan termékről beszélgethetünk, amihez New Yorkban született férjemmel együtt nagyon sok reményt fűztem. Bízom benne, hogy sokak örömére, megelégedésére. A méz megvásárolható kisebb és nagyobb kiszerelésben is. Most már árulunk mézpumpát is. Minden jel arra utal, hogy van rá igény.
A méz sokáig az emberiség egyetlen egy édesítőszere volt. A magyar akácméz minősége és egyedisége miatt 2014 óta Magyarország hungaricumai közé sorolható. A termék jótékony hatásáról is ismert. Miben rejlik a páratlan hazai kincs különlegessége?
-Az illatában, a tisztaságában, jótékony hatásában. Harmonikus, lágy ízű és kevésbé savas. Vitaminokban és ásványi anyagokban gazdag. Támogatja az immunrendszert, amire a mai, vírusokkal teli világban igen nagy szükség van. Rendkívül magas a tápanyag tartalma és gyorsan felszívódik. Energiát ad egy hosszú nap kezdetén, vagy egy sportolónak is akár egy megterhelő edzés előtt.
Egy kis adag méz kellemes ízt ad teának, süteménynek. Hogy jótékony hatása megmaradjon, akkor keverjük teába, amikor már iható hőmérsékletű. Valamint enyhíti a légúti betegségek tüneteit, ismert természetes antibakteriális, fertőtlenítő hatásáról. Gyümölcscukor tartama miatt sokáig folyékony marad, lassan kristályosodik ki. Jó tudni, hogy a méz légmentesen lezárva sohasem romlik meg.
Santa Barbarán éltetek hosszú ideig. Ha jól tudom, először bőröndbe csomagolva érkeztek a mézes üvegek Kaliforniába.
-Sok éven keresztül, jó pár üveg megbújt a ruháink közé csomagolva. Múltbeli hazautazásainkból visszatérve a méz kedves ajándéknak bizonyult a minket hazaváró barátainknak, szomszédainknak. Mindig kérdezték, hogy honnan érkezett e különlegesség? Sok dicséretet kapott a termék, ez mindenképpen megerősítetett szándékomban, erőt adott ahhoz, hogy ténylegesen terveket szövögessek.
Érdekes itt megemlíteni, hogy a magyar akácméz, nevével ellentétben az Egyesült Államokból származik, egy távoli országból telepítették be hazánkba a XVI. században. Tudomásom szerint Kaliforniában kevés akácfa virágzik, de volt már alkalmam itt is egy helyen érezni az illatát a tavaszi levegőben. Akkor is honvágyam lett. Le is fotóztam a virágát, gyermekeimet odaállítottam a fa mellé. A mai napig őrzi a fotó a pillanatot. Igazán csodás a fehér akác népies nevén: csipkefa, ragacsfa, istenpapucsa, koronafa, magyarfa.
-Kedves emlék lehetett számodra, ha még most is ilyen élénken emlékszel arra az illatos pillanatra. Elsőként 1710-ben Erdődy gróf pozsonyi kertjébe ültettek belőle. Az idő azt bizonyítja, hogy sikeresen. Tudomásom szerint Magyarország erdős területeinek 24%-át akácos teszi ki. A magyar akác az alföldi és a vidéki táj elengedhetetlen része, megköti a homokos földet, jól hasznosítható magyar fa, virága gyógynövényként is ismert.
Dél-Afrikában is rálelhetünk akácosokra. Ott a fák esernyő alakúak, mert az arra járó éhes zsiráfok, elefántok jó csemegére találva megformálják a fa lombozatát.
A magyar földet, magyar talajt kimondottan kedveli az akácfa, melynek minden apró részlete kincset ér. Az Alföldön őshonos. Gyorsan elterjed, gyorsabban szaporodik, mint szeretnénk. Makacs fajta, ha valahol gyökere utat talál a jó talajban, nehezen lehet kiölni. Ragaszkodik ahhoz a helyhez, ahová eredetileg valaki elültette.
Milyen élelmiszer termékek ízét, zamatát gazdagíthatja egy kiskanálnyi méz?
Ízlés szerint keverhető teába, kávéba, limonádéba, tészta szószba, saláta öntetbe, citromos túróba vagy joghurtba, langyos tejbe lefekvés előtt. Finom pirítós kenyéren, süteményben, kukoricakenyérben, kekszek tetejére kenve. Sokan kedvelik mandula- vagy mogyoróvajjal összekeverve. Egy kiskanálnyi méz, pár csepp citrommal, fahéjjal meghintve igazi ínyencség. Úgy, ahogy dióval is.
Milyen volt a fogadtatása a méznek az amerikai vásárlok körében?
Egy ismeretlen termék megkedveltetése hosszú folyamat azért. Egy kedves emlékemet hadd osszak meg. Egy amerikai hölgyet próbáltam kóstolásra invitálni. Fenntartással közeledett hozzám. Mesélte, hogy ō soha életében nem szerette a mézet és ez valószínűleg nem is fog megváltozni. Aztán csak-csak rávettem, hogy legyen bátor és ismerkedjen meg egy egészen új ízzel. Így lett. Azóta rendszeres vásárlóm, már a baráti köre is hozzám jár. Talán ez választ ad a kérdésedre.
Mindenképpen. Feltételezem, hogy nem volt azért egyszerű az álmod megvalósítása, a termék behozatalának engedélyeztetése. Tudomásom szerint a méznek minden tájon más az íze. Az ide importált kisebb-nagyobb üvegek tartalma honnan érkezik Kaliforniába?
-Kizárólagosan Magyarországról, magyar termelőktől, magyar földön gyökeret fogott akácfa virágából nyert mézből, Magyarországon szorgalmas gyűjtögető méhek közreműködésével. Száz százalékban magyar terméket importálunk az amerikai piacra. Ez előnyére válik Magyarországnak és előnyére válik az USA-n belül Kalifornia piacának is.
Kis üvegekkel kezdtük, nagy követte, majd jött a mézpumpa. A tetőt Magyarországon lyukasztják ki, a pumpa Európából érkezik. Innovatív, esztétikus, kényelmes és higiénikus ez a kiszerelés.
Akácos út, ha végig megyek rajtad én… Szól a nóta. Ahol a méhek, ott az egészség. Mondja a közmondás. Méhek története népmeséknek is adott alapot. Gazdagítsa beszélgetésünket az alábbi linken megtekinthető történet is. A kattintás után egy rajzfilm jelenik meg.
Egy ízes, tiszta termék a te elhatározásodnak köszönhetően került az itteni piacra. Ennek is van egy története, neked is. Terveid között szerepelt az, hogy az otthontól távol találod meg a boldogságod?
-Nem, semmiképpen sem. Budapesten éltem leánykoromban, mint sokan mások. Megvolt a magam kis élete, túl nagy terveket nem szövögettem a jövőt illetően. Eleinte óvónőnek készültem, de az akkori rendszer módosította továbbtanulási terveimet is. A Műszaki Egyetem nyelvi intézetében dolgoztam, titkárnőként alkalmaztak. A Városligetben munkálkodtam másodállásban hétvégénket egy ottani butik egyikében. A főváros zöldjét már akkoriban is sokan látogatták. Belföldiek, külföldiek is egyaránt. A Liget, már akkor is sok embert vonzott magához.
Mit ad Isten, egy kedves, New Yorkban született fiatalember Budapestre látogatott szűk családi körének kíséretében. Nagyszülei magyar származásúak voltak. Az Egyesül Államokban telepedtek le. Gyermekeik még megtanultak magyarul, de ők már nem adták tovább ezt az értékes tudást, nemes kincset. Így a fiatalember már nem beszélte nagyszülei nyelvét. De nagy örömmel fedezte fel elődjei őshazájának szépségét.
Green Russ, aki látogatóba érkezett Magyarországra, jó pár évvel később életem párja lett. Mindkettőnket kedves emlékek fűznek Budapesthez. A sors nagy rendező, első találkánk helyszíne a magyar főváros lett. Úgy ittuk a nyár frissítő illatát, hogy nem értettük egymás szavát. Mutogattunk, a szótár oldalait lapozgattuk. Így vagy úgy, de megértettem, hogy Amerikában él, hogy számára öröm velem üldögélni egy asztalnál, egy fa alatt. De azért ez az első találkozásunknak megvan a sajátos története. Meséljem?
Hát persze! Nem lehetett egyszerű rávenni téged, hogy találkozz valakivel, akivel se a múltad, se a kultúrád, se a nyelved nem volt közös.
-Kevésbé harmonikus kapcsolatok után nem vágytam szerelemre. De az ember sose tudja, hogy mire vezethet, ha az ember nem tervezetten belebotlik egy másikba a nyár derekán.
1990-et írtunk abban az évben. Nem sokkal jártunk időben a berlini fal ledöntése után. Az említett fiatalember, Russ, a jelenlegi férjem édesapja és nagynénije betértek abba a butikba, ahol éppen aznap dolgoztam. Eleinte a távolból méregettek, aztán amíg várakoztak szóba is elegyedtünk.
A fiaimat várom – mondta az apuka magyarul, amerikai akcentussal. A mondat lefordításában az amerikai nagynéni segédkezett. Édesen beszélt magyarul, mosolyt csalt az arcomra akcentusa, kedvesen törte a magyart. Nagyon is értékeltem igyekvését. Aztán rövid idő múlva elbúcsúztam tőlük, mint aki jól végezte dolgát. Alig telt el rövid idő, a férfi és a nő visszatértek hozzám.
Az idősebb úriember egy sorsfordító ötlettel állt elő. Szándékában állt bemutatni nekem Amerikában született és nevelkedett fiát. Hát így ismerkedni meglehetősen idegen volt számomra.
„Csak egy csésze kávé a fiammal, ez olyan nagy kérés?”
Nekem akkor, ott bizony az volt. Aztán előállít egy újabb ötlettel. Tartogatott néhány meglepetést számomra a nap.
„Olyan szép, csinos magyar kislány. Készíthetek egy felvételt önről?”
Állt mellettem várakozással, kamerával a kezében. Mutogatta, hogy szeretne rólam felvételt készíteni. Én ott álltam előtte csodálkozó szemekkel. Hát én rólam ugyan minek?
Elkészült végül a felvétel?
-El. Magam sem gondoltam, de beadtam a derekam. Igy elkészült rólam a felvétel, a magyar leányzóról, és ez a mai napig megvan, emlék maradt. Idővel kiderült, hogy a kamerával előttem ácsorgó férfi, aki a fia kegyeit szerette volna megnyerni számomra, profi fotós volt. Egy ismert New York- i újságnak dolgozott annak idején.
De nem csak a felvétel elkészülésére beszélt rá, arra is rávett – minden tiltakozásom ellenére -, hogy találkozzak a fiával. (Ibi mosolyog.) Így volt a sorsom megírva.
Másnap a fiatalember ismét megjelent. Mutogatott az órájára, jelezve, hogy ma randevúnk lesz, ne feledkezzek meg róla. Élénken emlékszem a múltbeli képre. Ahogy ült egy asztalnál egy képeslappal előtte. Volt egy tartása, olyan elegánsan fogta a tollat a kezében. Aki ilyen tartassál ír az csak egy úriember lehet, gondoltam. Az idő beigazolta, hogy jó volt az akkori meglátásom.
Az első találkozást követte egy másik. Akkor már meglepetésként virágot is kaptam. Sőt, családi körben a Gundel étteremben találtam magam. Szerencsére ott ült közöttünk a nagynéni is, aki jól beszélt magyarul és segítette az egymás közötti kommunikációt.
Aztán gondolom eljött a búcsú ideje.
-Szívére tette a kezét és ígérte, hogy írni, telefonálni fog. Aztán elhajtott az autó, amiben ültek. Egy hónap múlva csomag érkezett annak a hölgynek a lakására, ahol megszálltak budapesti tartózkodásuk idején. A csomag a nevemre jött, egy levél kíséretében.
Fél év múlva Russ meghívott magához Kaliforniába.
Feltételezem, hogy az utazásra sor került idővel. Nyelvtudás nélkül nem lehetetett egyszerű.
-Időközben lehetőségem adódott az angol nyelv tanulására. Ez lendített egy nagyot a lelkesedésemen. Bátrabban álltam egy esetleges jövőbeli utazás elé. Aminek idővel elérkezett az ideje.
Kiutaztam, hogy megismerjem az ismeretlent. Jó pár hónapot tölthettünk együtt. Belekóstolhattam Kalifornia mindennapjaiba. Angoltudásomat egy helyi iskolában fejlesztettem. A férjem imádta már akkor is a jövést-menést. Így folyton volt élet körülöttem, talán több, is, mint amire vágytam. Üzletemberként dolgozott, az emberekkel való találkozás a kapcsolatépítés szempontjából is igen lényeges volt számára.
Én viszont szerettem a nyugalmat magam körül. A mai napig sem vagyok a nagy társasági élet híve.
(De mézet árulni mindig lelkesen indulok el. Örömmel elegyedek beszélgetésbe a vevőkkel, mesélek a magyar nemzeti kincsünk jótékony hatásairól. Veled is igy találkozhattam össze.)
Aztán elmúltak a hónapok, elérkezett egy újabb búcsú ideje. Gondoltam, ha másra nem is volt jó az együtt töltött időszak, de legalább megismertem egy új világot, gyakorolhattam a nyelvet. Hatalmas volt időben is a távolság közöttünk. Akkoriban az ember leveleket írt, a kapcsolattartás módja is limitált volt. Hetente váltották egymást a telefonhívások, a levelek. A mai napig őrzöm őket emlékként. Mindketten éreztük, hogy a szívünk összeforrt Kaliforniában.
-Két hónap múlva újra eljött látogatóba hozzám Russ Budapestre. Akkor már gyűrűt kaptam tőle, ígéretet várva érkezett, komoly szándékkal. Tudtam, ha igent mondok, akkor a jövő már egy másik országhoz fog kötni. Egy számomra akkor ismeretlen, távoli világhoz. Meg kell tanulnom egy nyelvet, más szokásokhoz kell igazodnom. Hogy döntésem után már csak látogatóba mehetek majd haza a szülőföldemre, az otthon maradt családtagokhoz. Hogy honvágyam lesz, hogy hiányozni fognak színek, ízek, illatok. Mindezt tudva mondtam igent. Azért nem volt könnyű, de ugye az ember hallgat a szívére, én akkor azt tettem.
A vízum megszerzése nem volt egyszerű. Ez hosszabb történet. De aztán az is lezárult és családot alapítottam a férjemmel Santa Barbarán. Imádtam a napsütést, hogy áldásként két leánygyermekem kacaghatott körülöttem.
Kislányom hat hónapra született, csoda, hogy életben maradt. Adódtak komplikációk. Számtalan életmentő műtéten, nehézségen, kórházban töltött hosszú időszakon van túl. De fejlődik az állapota, akar és velünk van. Ma már felnőttként. Õ is szereti az akácmézet, főként dióval. Átölelhetjük minden szeretetünkkel. Ez a lényeg, ez a csoda!
A mézet nem volt egyszerű importálni, szigorú előírásoknak kellett megfelelni. Az első szállítmány 2007-ben érkezett az országba.
Megközelítően 10 éve már, hogy első alkalommal találkoztunk Pasadenában, az akkor nyíló Whole Foods áruházban. Én azóta vásárlom Los Angelesben élve a kiváló hazai terméket. Hálás vagyok, hogy erre van módom és adódik lehetőségem.
-Jaj de jó!
Csodálom az erődet, a hitedet, a kitartásod. Mi az, ami még megvalósításra vár az életedben?
-Szeretném, ha a magyar akácméz híre elterjedhetne az országban, hogy felfigyeljenek rá, mint jótékony különlegességre. De mindenekelőtt azt szeretném, hogy gyermekem erős, egészséges lehessen. Ha ez így lesz, akkor én egy nagyon boldog anya leszek. Vigyázzunk az egészségünkre! Ez talán mindennél fontosabb.
Én úgy gondolom, hogy szorgalmas munkával minden embernek megvan a lehetőségé arra , hogy elérje céljait, megvalósítsa álmait. Mindezt szorgalmas munkával, megfelelő kitartassál türelemmel, hittel tudjuk elérni. Ez meghozza a gyümölcsét, ez az én életem tapasztalata. Bármit mondanak neked, soha ne add fel álmaidat, céljaidat! Nagyon fontos a magunkba vetett hit.
Halával és szívbeli köszönettel tartozom férfemnek, Russnak. Az ő támogatását érezve érhettem el célomat. Neki köszönhetően tudott kapcsolatunk kezdetén összekapcsolódni két távoli világ, tudtunk egymásnak telefonálni, tudtuk tartani a kapcsolatot.
„Tanuld meg szívedet olvasni.” Írja Weöres Sándor. Érzéseim szerint ez a gondolat vezérelt eddigi életed során. Legyen ez igy a jövőben is! Köszönöm az időutazást!
-Szeretném megköszönni neked Réka azt a sok időt, türelmet amit erre az összeállításra fordítottál!